Video installation  /  photo  /  Sculpture
← Back         Next →






/


二十億光年的孤獨, 錄像裝置,彩色,2分3秒循環播放 ,2009
高雄市立美術館 典藏
Two billion light years of solitude, video installation, color, 2’03”loop,2009
Kaohsiung Museum of Fine Arts Collection, Taiwan




一天晚上,我等候在這群大樓前,每隔一兩分鐘便拍攝一張照片。在某個時刻有些房間同時開啟了燈光或關閉了燈光,每張照片便記錄著不同的光的組合。於是我將這些同時亮起的燈光聯繫起來,形成了城市之光的星座圖表。

這件作品的名稱,引用自日本詩人谷川俊太郎的一首詩:〈 二十億光年的孤獨〉

人類在小小的星球上
睡覺起床然後工作
有時候真的好希望火星上也有同伴啊

火星人在小小的星球上
在做什麼呢 我都不知道
(說不定是哩啦啦 咕嚕嚕 呼哈哈之類的)
但是有時候也好希望地球上也有同伴啊
真的是好希望啊

萬有引力是
把東西拉在一起的孤單力量

宇宙是彎彎的
所以大家都能碰在一起

宇宙逐漸地在膨脹
所以大家都會不安

對這二十億光年的孤獨
我忍不住打了個噴嚏



One night, I waited on a large field behind a building and took photos at every few minutes ofan interval. The lights went on and off in the building, connecting to become like twinkling stars in the sky when seen through a series of photographs. This seemingly unrelated gesture becomes like a far-off constellation, connected and seen only through a particular point in time.


The title of this work is from a poem of Japanese poet Shuntaro Tanikawa, named Nijuoku konen no kodoku (Two billion light-years of solitude).


Human beings on this small orb
sleep, waken and work, and sometimes
wish for friends on Mars.


I've no notion
what Martians do on their small orb
(neririing or kiruruing or hararaing)
But sometimes they like to have friends on Earth.
No doubt about that.


Universal gravitation is the power of solitudes
pulling each other.


Because the universe is distorted,
we all seek for one another.


Because the universe goes on expanding,
we are all uneasy.


With the chill of two billion light-years of solitude,
I suddenly sneezed.